“攸關(guān)的”造句
2024年05月15日 03:39:27
對(duì)于一場(chǎng)成敗
攸關(guān)的比賽來說氣氛自然非常緊張。
The tension was naturally high for a game with so much at stake.
現(xiàn)在,一種普通家庭式的生活氣氛代替了性命
攸關(guān)的緊張氣息.
Here it is the shift from deadliness to normal family life.
為什么只有在性命
攸關(guān)的時(shí)候我們才想起這么做?
Why is it that we're only willing to do that when a life is at stake?