“哭著說(shuō)”造句
2024年02月23日 10:20:11
普麗姆羅絲累得精神都有些恍惚了,開(kāi)始
哭著說(shuō)她餓了。
Primrose, stupefied by tiredness, began to wail that she was hungry.
我驚慌失措地給醫(yī)生打電話,
哭著說(shuō)我的孩子沒(méi)了。
I phoned the doctor in a panic, crying that I'd lost the baby.
人生不過(guò)如此,我應(yīng)該笑著看, 而不是
哭著說(shuō).
Life is but I should smile, rather than crying.