Thompson造句
2024年06月16日 05:26:09
Thompson pumped his fist in the air and danced on the infield as the crowd roared.
人們歡聲雷動(dòng),湯普森在空中揮動(dòng)著拳頭,在場(chǎng)內(nèi)跳躍.
Grey took every opportunity to lambast
Thompson and his organization.
格雷不放過(guò)任何一個(gè)炮轟湯普森及其組織的機(jī)會(huì)。
Daley
Thompson was a great athlete.
戴利·湯普森是位著名的運(yùn)動(dòng)員。
Regular commentator Bill
Thompson extols the virtues of a 3 G card for his laptop computer.
一般的講評(píng)者比爾湯普生為他的筆記型電腦頌楊3G卡的德行.
Hello, this is John
Thompson...
喂,我是約翰·湯普森。
Miss
Thompson, loud - voiced and garrulous, was evidently quite willing to gossip.
湯姆遜小姐粗聲粗氣,絮絮叨叨, 顯然還挺愿意聊.
Thompson captained the Liverpool soccer team through some of their finest seasons.
湯普遜帶領(lǐng)利物浦足球隊(duì)走過(guò)了最好的幾個(gè)賽季.
When the
Thompson quadruplets espied him one day bivalve and ran quickly away.
有一天,湯普森家的四胞胎看見(jiàn)他,“雙殼貝!”喊完后一溜煙的跑走了.
Ambassador
Thompson's cables from Moscow reported Khrushchev's unusual preoc cupation with Cuba.
湯普森大使從莫期克來(lái)報(bào)告了赫魯曉夫?qū)虐蛦?wèn)題超乎尋常的注意.
I owe a debt of thanks to Joyce
Thompson, whose careful and able research was of great help...
我要衷心地感謝喬伊斯·湯普森先生,他嚴(yán)謹(jǐn)而卓著的研究給予了我極大的幫助。
Any tyro collector entering Frieze should first read The $ 12 m Stuffed Shark by economist Don
Thompson.
任何初入門的收藏家若要加入費(fèi)雷茲爭(zhēng)奪戰(zhàn),都應(yīng)該先讀讀經(jīng)濟(jì)學(xué)家唐?湯普森(DonThompson)的著作《價(jià)值1200萬(wàn)美元的鯊魚標(biāo)本》(The$12mStuffedShark).
Thompson turned in a superb performance to win the decathlon.
湯普森在十項(xiàng)全能比賽中表現(xiàn)十分出色.
...Merrick Denton-
Thompson, the landscape architect for Hampshire county council.
梅里克·登頓-湯普森,漢普郡議會(huì)的園林設(shè)計(jì)師
In China Grace
Thompson observed the great variety of loads that were carried by 'slim, erect but muscular Amazons'.
在中國(guó),格雷絲·湯普森看見(jiàn)“苗條、挺直而強(qiáng)健的女人們”攜帶著各種物品。
Hello, this is John
Thompson.
喂,我是約翰·湯普森。
Thompson grounded him for a month, and banned television.
湯普森罰他一個(gè)月不能出門,并禁止看電視。
Secret Service officer Robin
Thompson spoke on behalf of his colleagues.
特工處官員羅賓·湯普森代表他的同僚發(fā)表了講話。
I owe a debt of thanks to Joyce
Thompson, whose careful and able research was of great help.
我要衷心地感謝喬伊斯·湯普森先生,他嚴(yán)謹(jǐn)而卓著的研究給予了我極大的幫助。