maze造句
2024年03月10日 18:51:33
I followed him through a
maze of narrow alleys.
我緊隨他穿過一條條迂迴曲折的窄巷.
The palace has extensive gardens, a
maze, and tennis courts.
這座宮殿有幾座大花園、一處迷宮和幾個(gè)網(wǎng)球場(chǎng)。
The tented ceiling hides a
maze of water pipes.
形似帳篷的天花板上隱藏著迷宮似的水管。
He had romped through the
maze of questions with unexpected ease.
想不到他不費(fèi)吹灰之力很快就解決了那些錯(cuò)綜復(fù)雜的問題。
The 20-minute boat ride through a
maze of tidal rivers and marshes is wonderful.
在迂回曲折、潮水洶涌的河流和沼澤地中航行20分鐘的感覺真是美妙。
The book tries to steer you through the
maze of alternative therapies.
本書旨在就各種非傳統(tǒng)療法為您指點(diǎn)迷津。
...strips of cultivated land irrigated by a
maze of interconnected canals.
由縱橫交錯(cuò)的運(yùn)河灌溉的一條條狹長(zhǎng)耕地區(qū)域
Alleyways wind through the city like a
maze, opening up into surprising, sunny fountained piazzas.
小巷子像迷宮一般蜿蜒穿過這座城市, 出現(xiàn)在令人驚訝 、 絢爛的噴泉廣場(chǎng)上.
Labyrinth (
maze ): System of intricate passageways and Blind alleys.
迷宮: 由錯(cuò)綜復(fù)雜的信道和死巷構(gòu)成的體系.
He found his way through the complex
maze of corridors.
他穿過了迷宮一樣的走廊。
Trees made the meadow a bowery
maze.
樹木使草原成了綠蔭處處的迷宮.
He knows his way around the intricate
maze of European law.
他通曉錯(cuò)綜復(fù)雜的歐洲律法。
A
maze of desires, emotions ripened prematurely languorous and listless moods, all written on my face.
錯(cuò)綜的心愿, 早熟的感情,太多冷漠的情緒, 全寫在臉上.
He knows his way around the intricate
maze of European law...
他通曉錯(cuò)綜復(fù)雜的歐洲律法。
...a
maze of dimly-lighted, brown-carpeted corridors.
燈光黯淡、鋪設(shè)著棕色地毯的迷宮一般的走廊
The children lead me through the
maze of alleys to the edge of the city.
孩子們領(lǐng)我穿過迷宮一般的街巷,來到城邊。
The roads here are quite a
maze, criss-crossing one another in a fashion that at times defies logic.
這里的道路如迷宮般縱橫交錯(cuò),有時(shí)讓人摸不著頭腦。
...a free helpline to guide businessmen through the
maze of EU grants...
幫助商業(yè)人士處理紛繁復(fù)雜的歐盟撥款事宜的免費(fèi)熱線電話
A fluid may flow through a
maze of tiny channels , bifurcating and recombining randomly.
流體可以經(jīng)過很小的、完全隨機(jī)地分開又重新結(jié)合的,錯(cuò)綜復(fù)雜的渠道而流動(dòng).
...the
maze of rules and regulations.
各種錯(cuò)綜復(fù)雜的規(guī)章制度