translations造句
2024年06月23日 11:58:04
The
translations bear the signs of inaccuracy and haste.
這些譯文中有不夠準(zhǔn)確、下筆倉(cāng)促的痕跡。
Trouble was, English
translations of many Spanish and Portuguese works were either nonexistent or inadequate.
許多拉美文學(xué)作品要么找不到譯者,要么是譯者水平太低.難以勝任. 于是拉巴薩只好親自動(dòng)手.
But two distinct
translations attached to these dumb expressions.
但是,這些大自然的無聲的信息,具有雙重直接的含意.
In some
translations she is referred to as a deaconess RSV.
在某些譯本中,非比被稱為“女執(zhí)事”.
The
translations were carried out with the assistance of a medical dictionary.
這些翻譯是借助一本醫(yī)學(xué)詞典完成的。