-
“安德森”的英語可以翻譯為:[人名] Andersson,[人名] Andson ...
-
信奉路德教的諸侯已經(jīng)得了他們宗教信仰自由的保證.The Lutheran princes were guaranteed the free exercise of their religion....
-
“維爾德”的英語可以翻譯為:[人名] Velde ...
-
那個男人蹲在那輛梅塞德斯車后。The man was crouched behind the Mercedes.我最后決定買一輛梅塞德斯客貨兩用車。I finally settled on a Mercedes estate.他當時駕駛著一輛梅塞德斯賽車以每小時100英里時速度飛馳,險些出事。He was driving a Mercedes racer at 100 mph and almost came to grief....
-
“文德爾”的英語可以翻譯為:[地名] [美國] Wendel ...
-
他們正用德語交談,這是他們唯一的共同語言。They were conversing in German, their only common language.蘇姍和那個女孩還在用德語聊個沒完。Susan and the girl were still nattering away in German.這位官員用結結巴巴的德語作答。The officer replied in halting German....
-
喂,你好。你一定是西德尼吧。Oh, hi there. You must be Sidney.“ 好了, 好了, 巴薩 先生, ”西德尼叫道, “ 別忘恩負義了.'Come, come , Mr. Barsad!'exclaimed Sydney.'Don't be ungrateful.西德尼喝下一大杯自己調的五味酒, 笑了.Sydney drank a bumper of the punch ...
-
“德西蕾”的英語可以翻譯為:[人名] Desiree ...
-
到第三圈時,金基德的車速達到了每小時289英里。By the third lap Kinkead had touched 289 m.p.h.在國際影壇獲獎最多的韓國導演金基德.South Korean director Kinkead who wins an award most in the international circle....
-
“頌德文”的英語可以翻譯為:eulogy,eulogia ...
-
德國人對布什2005年二月與 格哈德·施羅德 在美因茨的會晤依舊歷歷在目.Germans still recall vividly George Bush's meeting with Gerhard Schr & ouml ; der in Mainz in February 2005....
-
我對肯德爾及其公司的忠誠加深了。My allegiance to Kendall and his company ran deep.“這是我整個職業(yè)生涯中夢寐以求的,”肯德爾欣喜地說。"This is what I've longed for during my entire career," Kendall exulted.“只要是你能告訴我的,我都會洗耳恭聽,”肯德爾說。"I should like to know any...
-
埃德娜·斯溫森把他推進了起居室。Edna Swinson nudged him into the sitting room.并不是因為我不喜歡埃德娜伯母.It's not that I didn't like Aunt Edna.柯林: 生活當中并不只是錢,埃德娜.還要想想名望!Colin: Life is not just about money though Edna - think of the fame!...
-
多么缺德的行為!What a foul action it was!就象古時候那樣,現(xiàn)在還有個缺德的男爵,多有意思?Isn't it nice to have a wicked Baron just as in olden times?這是個聰明的念頭, 不過也是個缺德的法子. ”It was a clever idea, but a very wicked one....
-
“公德心”的英語可以翻譯為:public spirit,civism ...
-
桑德拉決心成為醫(yī)生,她的堅持取得了成功。Sandra was determined to become a doctor and her persistence paid off.圖利奧已為桑德拉做了11年的模特兒。Tullio has been modelling for Sandra for eleven years.“你為什么不借用你姐姐的車呢?”卡桑德拉生硬地說道。"Why don't you borrow your ...
-
考爾德先生想離開商店,但是那位警員攔住了他。Mr Calder tried to leave the shop but the police officer blocked his path....
-
“麥德林”的英語可以翻譯為:[地名] [菲律賓] Medellin ...
-
“紹森德”的英語可以翻譯為:[地名] [加拿大、英國] Southend ...
-
巴特曼先生品德高尚。Mr Bartman was a man of good character.品德高尚而有頭腦的男人a man of honour and good sense我可以作證,此人誠實可靠,品德良好.I can testify to this man's veracity and good character....
-
“亨德森”的英語可以翻譯為:Henderson [蘇格蘭人姓氏] 取自父名,來源于Hendry,教名&L[Henry]的蘇格蘭語變體 ...
-
關于德莫特的消息讓我很擔心。The news about Dermot had unnerved me.他和德莫特·里夫幾乎把獲勝的最后一把努力徹底搞砸了。He and Dermott Reeve almost made a complete pig's ear of the final push for victory.德莫特加入了她的行列,眼睛盯著舞池,手指在桌子上敲著節(jié)拍。Dermot joined her, his e...
-
基爾德坎英國舊時容量單位,相當于約18加倫 ( 68升 )An obsolete English measure of capacity equal to about 18 gallons ( 68 liters ).基爾德總結出了一套自己的推銷方法.Jierde has summed up out a set of self sale promotion method....
-
“考爾德”的英語可以翻譯為:[人名] Cauldor ...
-
“萊爾德”的英語可以翻譯為:Laird [男子名] [蘇格蘭人、北愛爾蘭人姓氏] 可能是身份名稱,來源于北方中世紀英語,含義是“地主”(landed proprietor) ...
-
“欣德朗”的英語可以翻譯為:[地名] [德國] Hindelang ...
-
“德弗魯”的英語可以翻譯為:[地名] [美國] Devereux ...
-
“恐德癥”的英語可以翻譯為:Germanophobia ...
-
“加德納”的英語可以翻譯為:Gardener [英格蘭人姓氏] 職業(yè)名稱,來源于中世紀英語及古北方法語,含義是“菜園,果園”+er,通常指經(jīng)營果園或菜園者 ,Gardiner [英格蘭人姓氏] &L[Gardener]的變體 ,Gardner [英格蘭人姓氏] &L[Gardener]的變體 ...
-
古德曼先生,那個問題你怎么看?Mr Goodman, do you have any thoughts on that?彭德古德把旅行拖車里的沙子鏟了出來。Pendergood had shovelled the sand out of the caravan.他聽了一整夜古德斯通的夸夸其談.He had been listening to Goldstone's rantings all night....