-
本作品是王雪濤從事小寫意花鳥創(chuàng)作.WANG engaged in this work are small flowers and birds create freehand.本作品的著作權(quán)應(yīng)由改編者及翻譯者共享有.The copyright in the work shall be enjoyed by the adaptor and translator.也許頗有爭議地是: 本作品的最終形式會被視于介于建筑和雕塑兩者之間.Arguab...
-
“贈閱本”的英語可以翻譯為:giftbook ...
-
我們有時也用離岸價或成本加運(yùn)費(fèi)價.Sometimes F . O . B . and C & F are also employed.計算出可行解區(qū)域每一角點(diǎn)之利潤 ( 或成本 ).Compute the profit ( or cost ) at each of the feasible corner points.你的目標(biāo)是成為世界一流的, 創(chuàng)新的, 或 成本效益?Are you aiming to be world class, ...
-
這進(jìn)一步體現(xiàn)了保本資源的稀缺性.This is further reflected in the capital preservation of scarce resources.通常大家有個誤區(qū), 保本基金收益不如股票型.Usually we have a misunderstanding, capital preservation funds as equity income.關(guān)鍵字: k_ ERP、過程系統(tǒng)可靠性評價 、 保本可靠...
-
“本質(zhì)”的英語可以翻譯為:[哲]essence,nature,innate character,intrinsic quality,genius ...
-
收藏家們會花5萬到100萬美元去購入一份稀有標(biāo)本。Collectors will pay $50,000 to $1 million for a rare specimen.任何初入門的收藏家若要加入費(fèi)雷茲爭奪戰(zhàn),都應(yīng)該先讀讀經(jīng)濟(jì)學(xué)家唐?湯普森(DonThompson)的著作《價值1200萬美元的鯊魚標(biāo)本》(The$12mStuffedShark).Any tyro collector entering Frieze should fi...
-
雖然地稅在細(xì)節(jié)上復(fù)雜得要命,但在本質(zhì)上卻很簡單。Though off-puttingly complicated in detail, local taxes are in essence simple.有人可能認(rèn)為抽煙從本質(zhì)上說就具有成癮性。One could argue that smoking, by its very nature, is addictive.這個想法的出發(fā)點(diǎn)是好的,但是條理混亂,而且本質(zhì)上是錯誤的。The th...
-
“赫本”的英語可以翻譯為:[人名] Hebborn,[人名] Hebbourne,[人名] Hebburn ...