-
“蕭條期”的英語(yǔ)可以翻譯為:winter,[經(jīng)] slack time ...
-
“蕭條”的英語(yǔ)可以翻譯為:desolate,bleak,[經(jīng)] depression,slump[經(jīng)]recession,go to pot ...
-
“蕭條的”的英語(yǔ)可以翻譯為:flat,stagnant,[經(jīng)] slack,sluggish ...
-
“蕭條”的拼音為:xiāo tiáo...
-
“蕭條”的反義詞:繁榮, 繁華, 熱鬧, 繁盛, 繁榮, 興旺。...
-
“蕭條”的近義詞/同義詞:冷落, 荒涼, 蕭瑟, 蕭索, 荒蕪, 蕭疏, 疏落。...
-
“變蕭條”的英語(yǔ)可以翻譯為:stagnate ...
-
經(jīng)濟(jì)蕭條只不過(guò)加速了原本就在改變行業(yè)狀況的變化。Recession has simply accelerated changes that have been reshaping the industry anyway.建筑業(yè)不再像以往那樣蕭條了。The construction industry is no longer as depressed as it was.20世紀(jì)80年代初期的經(jīng)濟(jì)蕭條氣氛因各種奇異古怪建筑的出現(xiàn)而有所緩解...
-
商業(yè)繁榮的王磐村怎樣變蕭條了?How does the Wang Pancun that commerce flourishs become flat?...
-
他的經(jīng)濟(jì)實(shí)力可以撐過(guò)這次房地產(chǎn)市場(chǎng)蕭條期。He can afford to sit out the property slump.盡管還處于蕭條期,利潤(rùn)卻迅猛增長(zhǎng)。In spite of the recession, profits have galloped ahead.經(jīng)濟(jì)正處于蕭條期。The economy is in the doldrums....
-
受到經(jīng)濟(jì)蕭條的影響,制造業(yè)急劇衰退.Manufacturing fell sharply under the impact of the recession.公司認(rèn)為他們正在擺脫經(jīng)濟(jì)蕭條的影響,聲稱訂單仍然讓人滿意。The company believes it is bucking the recession and says orders continue to be satisfactory.這個(gè)行業(yè)以前從未有過(guò)必須同時(shí)應(yīng)付戰(zhàn)爭(zhēng)和...